The biblical age of judges without the letter ‘g’

translation of Book VII of the lipogram De aetatibus mundi et hominis by Fulgentius the Mythographer

Keywords: Biblical Judges, Fulgentius, Late Antiquity, Lipogrammatic Translation, Constrained Writing

Abstract

This work consists of the first lipogrammatic translation and the first ever made into the Portuguese language of Book VII of the work De aetatibus mundi et hominis, credited to the late and African writer Fulgentius, the Mytographer (late 5th – early 6th century). De aetatibus is a consecutive lipogram that has a prologue and other 14 Books, with constriction in the initial 14 letters of Fulgentius’ alphabet. In this seventh section of the work, Fulgentius discusses the biblical age of the judges, avoiding the use of lexical units containing the letter 'g', which was cultivated in the proposed translation text, which was developed from the critical edition by Rudolf Helm (1898).

Downloads

Download data is not yet available.

References

AGOZZINO, T. (1972). Secretum quaerere veritatis. Virgilio, vates ignarus nella Continentia Virgiliana. In: Studi classici in onere di Quintino Cataudella. Vol. 3. Catania, Università di Catania – Facoltà di Lettere e Filosofia, p. 615-630.
ALMEIDA, J. F. (trad.) (1999). A Bíblia Sagrada. Tradução Revista e Atualizada no Brasil. 2ed. Barueri, Sociedade Bíblica do Brasil.
ALMEIDA, S. (2018). A ‘Expositio Sermonum Antiquorum’, de Fulgêncio, o Mitógrafo: estudo introdutório, tradução e notas. Dissertação de Mestrado. Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura. Salvador, Universidade Federal da Bahia.
AMARANTE, J. (2019). O livro das Mitologias de Fulgêncio: os mitos clássicos e a filosofia moral cristã. Salvador, Edufba.
BERTINI, F. (1974). Autori latini in Africa sotto la dominazione vandalica. Genova, Tilgher.
FÉRES, J. (2015). Entre La Disparition e o Sumiço de Georges Perec. Tradução acompanhada de 25 a 26 notas do tradutor. Tese de Doutorado. Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura. Salvador, Universidade Federal da Bahia.
HAYS, G. (2003). The Date and Identity of the Mythographer Fulgentius. The Journal of Medieval Latin 13, p. 163-252.
HAYS, G. (2019). A World Without Letters: Fulgentius and the De aetatibus mundi et hominis. The Journal of Medieval Latin 29, p. 303 -339.
HELM, R. (ed.) (1898). Fabii Planciadis Fulgentii V. C. Opera. Lipsiae, Teubner.
MANCA, M. (2003). Le età del mondo e dell’uomo. Allesandria, Edizioni dell’Orso.
MATTIACCI, S. (2002). ‘Divertissements’ poetici tardoantichi: i versi di Fulgenzio Mitografo. Paideia 57, p. 252-280.
MOREIRA, R. (2018). A “Exposição dos conteúdos de Virgílio”, de Fulgêncio: estudo introdutório e tradução anotada. Dissertação de Mestrado. Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura. Salvador, Universidade Federal da Bahia.
OULIPO (1973). La littérature potentielle : Créations, Re-créations, Récréations. Paris, Gallimard.
PEREC, G. (1969). La Disparition. Paris, Denoël.
PEREC, G. (2015) O sumiço. Trad. Zéfere. 1ed. Belo Horizonte, Autêntica.
PIZZANI, U. (1968). Fulgenzio. Definizione di parole antiche. Roma, Ateneo.
ROSA, F. (1997). Fulgenzio. Commento all’Eneida. Milano/Trento, F. R.
SANTOS JÚNIOR, C. (2019a). O problema da transmissão textual entre os dois Fulgêncios. Tabuleiro de Letras 13, p. 208-226.
SANTOS JÚNIOR, C. (2019b). Rastros da tradição literária experimental. Estudos linguísticos e literários 62, p. 130-147.
SANTOS JÚNIOR, C. (2019c). Refletindo a fenomenologia de uma tradução lipogramática da De aetatibus mundi et hominis. Percursos linguísticos 9, p. 101-119.
SANTOS JÚNIOR, C. (2019d). Traduzindo o quarto livro do lipograma fulgenciano. A Palo Seco 12, p. 90-94.
SANTOS JÚNIOR, C. (2020a). A vida de Jesus Cristo sem a letra ‘m’, por Fulgêncio, o Mitógrafo: tradução do livro XII do lipograma De aetatibus mundi et hominis. PhaoS 20, p. 1-8.
SANTOS JÚNIOR, C. (2020b). Fulgêncio sem a letra ‘c’: tradução do livro III do lipograma De aetatibus mundi et hominis. Belas Infiéis 9, n. 1, p. 243-249.
SANTOS JÚNIOR, C. (2020c). Vestígios do experimentalismo poético greco-latino. Anuário de Literatura 25, n. 1, p. 172-191.
SANTOS JÚNIOR, C.; AMARANTE, J. (2019). Elementos da tradição palindrômica antiga. Afluente 4, p. 195-213.
SANTOS, M. M. (2016). Les références aux Mythologies de Fulgence dans la Généalogie des dieux païens de Boccace. In: CASANOVA-ROBIN, H.; LONGO, S. G.; LA BRASCA, F. (eds.). Boccace humaniste latin. Paris, Classiques Garnier, p. 251-280.
VALERO MORENO, J. M. (2005). La Expositio Virgilianae de Fulgencio: poética y hermenéutica. Revista de poética medieval 15, p. 112-192.
VENUTI, M. (2009). Il prologo delle Mythologiae di Fulgenzio: Analisi, traduzioni, commento. Tese di Dottorato in Filologia greca e latina. Parma, Università degli Studi di Parma.
VENUTI, M. (2018). Il prologus delle Mythologiae di Fulgenzio. Introduzione, testo critico, traduzione e commento. Napoli, Paolo Loffredo.
WHITBREAD, L. G. (1971). Fulgentius, The Mithographer. Ohio, State University Press.
WOLFF, É. (2009). Fulgence. Virgile dévoilé. Villeneuve-d’Ascq, Presses Universitaires du Septentrion.
WOLFF, É.; DAIN, P. (2013). Fulgence. Mythologies. Villeneuve d’Ascq, Septentrion Presses Universitaires.
Published
2020-08-06
How to Cite
Santos Júnior, C. J. (2020). The biblical age of judges without the letter ‘g’. Revista Archai, (30), e03023. https://doi.org/10.14195/1984-249X_30_23
Section
Translation