Tradução da história Uma anedota sua com três (ḫabaruhu mac talāta) do livro Histórias de Abū-Nuwās (Aḫbār Abī-Nuwās) de Abū-Hiffān Almihzamī
DOI:
https://doi.org/10.14195/1984-249X_30_6Palavras-chave:
Abu Nuwas, Abu Hiffan, Árabe, Tradução, PoesiaResumo
Abū-Hiffān cAbd-Allāh Ibn-Aḥmad Almihzamī foi um importante transmissor da literatura árabe do século IX d.C./ III H. A compilação de histórias (aḫbār) que registrou sobre Abū-Nuwās tornou-se uma referência autorizada no que diz respeito à produção deste poeta inovador. As Histórias de Abū-Nuwās contribuem com temas de vinho e erotismo para as fabulosas narrativas que se situam à era dos califas abássidas. A seguinte apresentação e tradução do relato Uma anedota sua com três (ḫabaruhu mac talāta) procura transpor ao português brasileiro o fragmento desse importante momento da cultura árabe, dos primeiros séculos do Islã.
Downloads
Referências
ABŪ-HIFFĀN (1954). Aḫbār Abī-Nuwās. Editado por cAbd-Assattār Aḥmad Farrāj. Cairo, Maktaba Misr.
ABŪ-HIFFĀN (2011). Aḫbār Abī-Nuwās Ḥasan Ibn-Hāni’. Editado por Faraj Alḥawār. Beirute, Manshūrāt aljamal.
ABŪ-NUWĀS (2002). Dīwān Abī-Nuwās. Editado por Ewald Wagner. Vol. 1. Beirute, Almada.
ABŪ-NUWĀS (2003a). Dīwān Abī-Nuwās. Editado por Ewald Wagner. Vol. 2. Beirute, Almada.
ABŪ-NUWĀS (2003b). Dīwān Abī-Nuwās. Editado por Ewald Wagner. Vol. 3. Beirute, Almada.
ABŪ-NUWĀS (2003c). Dīwān Abī-Nuwās. Editado por Gregor Schoeler. Vol. 4. Beirute, Almada.
ABŪ-NUWĀS (2003d). Dīwān Abī-Nuwās. Editado por Ewald Wagner. Vol. 5. Beirute, Almada.
ADONIS (1997). Poesía y poética árabes. Presentación y traducción del árabe: Carmen Ruiz Bravo Villasante. Madrid, Ediciones del Oriente y Mediterráneo.
BLACHÈRE, R. (1986). “Baššār Ibn Burd”. In: Encyclopaedia of Islam. Vol. 1. Leiden, Brill, p. 1080-1082.
BLACHÈRE, R. (1991). “Ghazal”. In: Encyclopaedia of Islam. Vol. 2. Leiden, Brill, p. 1028-1033.
BLACHÈRE, R.; PELLAT, C. (1993). “Almutanabbi”. In: Encyclopaedia of Islam. Vol. 7. Leiden, Brill, p. 769-771.
IBN-ALMUcTAZZ (1956). Ṭabaqāt Aššucara’. Editado por cAbd-Assattār Aḥmad Farrāj. Cairo, Dar Almacarifa fi Misr.
IBN-ANNADĪM (1872). “Abū-Hiffān Almihzamī”. Kitāb alfihrist. Editado por Gustav Flügel. Leipzig, Oxford University.
IBN-ḪALLIKĀN (1972). Wafayāt alacyān wa-anbā’ abnā’ azzamān. 8 vols. Beirute, Dar Aṣṣadr.
IBN-MANḌŪR (1924). Aḫbār Abī-Nuwās ṭārīḫuhu nawādiruhu šicruhu mujūnuhu. Editado por Muḥammad cAbd-Arrusul Ibrāhīm e cAbbas Aššarbinī. Cairo, Matabacāt Ali‘timad.
IBN NADIM (1964). Kitāb al-Fihrist. Editado por Gustav Flügel (completado por Johannes Roediger e August Müller). Beirute, Dār Maktabat al-Ḥayāt. (Pub. orig. 1871-1872: 2 vols. Leipzig: Verlag von F. C. W. Vogel.)
IBN-QUTAYBA (1947). Aššicr wa-ššucarā’. Editado por Gaudefroy-Demombynes. Paris, Société d’édition Les Belles lettres.
KRATSCHKOWSKY, I. (1993). “Muslim b. al-Walid”. In: Encyclopaedia of Islam. Vol. 7. Leiden, Brill, p. 694-695.
KENNEDY, P. (2005). Abū Nuwās. A Genius of Poetry. Oxford, Oneworld Publicacions.
LECOMTE, G. (1986). “Ibn Ḳutayba”. In: Encyclopaedia of Islam. Vol. 3. Leiden, Brill, p. 844-847.
MACDONALD, D. (1907). A MS of Abū Hiffān's Collection of Anecdotes about Abū Nuwās. The American Journal of Semitic Languages and Literatures 24, n. 1, p. 86-91.
MUHSIN, A. (2006). Arabic Poetry Trajectories of Modernity and Tradition. London, Routledge.
RITTER, H. (1986). “Abū Tammam”. In: Encyclopaedia of Islam. Vol. 1. Leiden, Brill, p. 133-135.
ROSENTHAL, F. (1968). A History of Muslim Historiography. Leiden, Brill.
SCHOELER, G. (1998). “Abū Nuwās”. In: SCOTT MEISAMI, J.; STARKEY, P. (orgs.). Encyclopaedia of Arabic Literature. London, Routledge, p. 41-43.
SCHOELER, G. (2010). The genres of classical Arabic poetry – classifications of poetic themes and poems by pre-modern critics and redactors of dīwāns. Quaderni di Studi Arabi 5/6, p. 1-48.
SMOOR, P. (1986). “Al-Macarri”. In: Encyclopaedia of Islam. Vol. 5. Leiden, Brill, p. 927-935.
WAGNER, E. (1986). “Abū Nuwās”. In: Encyclopaedia of Islam. Vol. 1. Leiden, Brill, p. 143-144.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Dado o acesso público desta revista, os textos são de uso gratuito, com obrigatoriedade de reconhecimento da autoria original e da publicação inicial nesta revista. O conteúdo das publicações é de total e exclusiva responsabilidade dos autores.
1. Os autores autorizam a publicação do artigo na revista.
2. Os autores garantem que a contribuição é original, responsabilizando-se inteiramente por seu conteúdo em caso de eventual impugnação por parte de terceiros.
3. Os autores garantem que a contribuição que não está em processo de avaliação em outras revistas.
4. Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho licenciado sob a Creative Commons Attribution License-BY.
5. Os autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho on-line após a publicação na revista.
6. Os autores dos trabalhos aprovados autorizam a revista a, após a publicação, ceder seu conteúdo para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
7. É reservado aos editores o direito de proceder ajustes textuais e de adequação do artigo às normas da publicação.