A Metamorphosis flaminis in gallum
tradução portuguesa e proposta de um possível objectivo
DOI:
https://doi.org/10.14195/2183-7260_66_6Palavras-chave:
Metamorphosis Flaminis in Gallum, ovidiana, galo, Patetta 314Resumo
Nas margens de um manuscrito medieval das Metamorfoses de Ovídio, hoje conhecido como “Patetta 314”, pode ser encontrado um poema pseudo-ovidiano medieval a que foi dado o nome latino de Metamorphosis flaminis in gallum. Este artigo apresenta uma tradução portuguesa do poema original, como introdução para uma nova proposta relativa ao objectivo com que este foi incluído quase entre os versos do poema ovidiano original.
Downloads
##submission.downloads##
Publicado
Como Citar
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2021 Boletim de Estudos Clássicos
Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição 4.0.
Os autores conservam os direitos de autor e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite a partilha do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.