Problemas de tradução da página 176B6‑7 do Cármides de Platão: ἢν ἐπᾴδειν παρέχῃς Σωκράτει

Autores

  • Luciano Coutinho

DOI:

https://doi.org/10.14195/2183-7260_59_3

Palavras-chave:

Cármides, Página 176b6‑7, Problemas de tradução, Encantar filosófico

Resumo

Um dos pontos altos do Cármides, de Platão, encontra‑se na página 176b6‑7, em que Crítias diz ao jovem que dá título ao diálogo que ele deveria entregar‑se ao encantar de Sócrates. Não para que este o encante, no entanto, mas para que a própria psyche alcance, filosoficamente, a temperança que o conduzirá ao processo de cura da enfermidade de cabeça. Essa página do Cármides, por sua vez, tem sofrido traduções, em diversas Línguas Modernas, que desvirtuam o profundo sentido do encantamento filosófico que Platão elabora e sustenta no diálogo. Nesse sentido, será feita, neste trabalho, não uma análise filológica propriamente da página em questão, mas uma análise comparada de traduções em Línguas Portuguesa, Espanhola, Italiana e Inglesa, para que se atenha aos prejuízos e aos acertos da corrente compreensão da página no contexto do diálogo.

Downloads

Não há dados estatísticos.

##submission.downloads##

Publicado

2014-12-29

Como Citar

Coutinho, L. (2014). Problemas de tradução da página 176B6‑7 do Cármides de Platão: ἢν ἐπᾴδειν παρέχῃς Σωκράτει. Boletim De Estudos Clássicos, (59), 23-37. https://doi.org/10.14195/2183-7260_59_3