The textual transmission of the medieval Castilian translation of the Decameron: considerations on archetype, antigraph, and the underlying model

dalle antigrafi all'archetipo

Authors

DOI:

https://doi.org/10.14195/0870-4112_3-6_5

Keywords:

Giovanni Boccaccio, Decameron, Textual Transmission, Translation, Middle Ages

Abstract

This paper presents an overview of the issues arising from the translation of Giovanni Boccaccio's Decameron in 15th-century Spain. The two main testimonials preserved, a manuscript and an incunable, are the only known copies of a lost archetype. The state of the art presented in this study explains the textual problems involved. Relevant data and evidence are also provided to advance in the filiation of the testimonials and establish a more reliable stemma.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2020-05-05

Issue

Section

Article