Au plus près du “différend”

tiers et traduction intérieurs

Authors

  • François OST Université Saint-Louis Bruxelles

DOI:

https://doi.org/10.14195/2184-9781_3_2

Abstract

Ce colloque pose la question radicale de notre temps : la diffraction sociale et culturelle actuelle, la revendication identitaire des minorités, la mise en avant systématique du «  droit à la différence » ne discréditent-elles pas définitivement les grandes entreprises de médiation collective que sont le droit et la traduction - autrement dit, l’empire de la norme qui fait lien, et l’emprise du langage qui assure la reconnaissance ?
Mon constat est celui de l’isomorphie de ces mises en question ; mon intuition est celle d’une pareille isomorphie des manières dont il convient de les prendre au sérieux et de les traiter  (les traiter, c’est-à-dire les assumer, et non les résoudre comme si on pouvait les dissoudre); mon souhait est de tenir le plus longtemps possible les deux bouts de la question : ne rien lâcher quant à la nécessité de la médiation et de la traduction tant du langage que du droit, tout en me tenant au plus près du « différend ». Comment donc faire droit aux revendications du particulier, et en même temps plaider en faveur des ressources médiatrices – mieux innovatrices – du langage et des valeurs à prétention générale ? Comment penser un jeu à somme positive ? Comment imaginer un dispositif social à « propriété émergente » où le tout est plus grand que la somme des parties ?

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2023-12-15