A Helena de Seferis, um grito contra a guerra

  • Andrés Pociña Imprensa da Universidade de Coimbra

Resumo

Aproximación y comentario del poema “Helena” (1953) del eximio poeta griego Yorgos Seferis, premio Nobel de Literatura en 1963; después de su traducción al portugués, el autor estudia las curiosas circunstancias de su publicación, su relación con los antecedentes clásicos, su significado en la obra y en la vida de Seferis y en la Grecia de 1955, y, por último, su sentido universal como poema antibélico y pacifista en una Grecia y una Europa sumidas en la persistente destrucción física y política que marcó buena parte del siglo XX, cuyas consecuenicas se viven tan trágicamente todavía en nuestros días en Grecia y otros países del Mediterráneo.

Downloads

Não há dados estatísticos.
Publicado
2016-08-30
Secção
Artigos