Importance of translation (Portuguese and Latin) in the China – Portugal dialogue

Authors

DOI:

https://doi.org/10.14195/2183-1718_80_6

Keywords:

translation, Macao, China, Jesuits, Joaquim Afonso Gonçalves

Abstract

During the dialogue, not always easy, between East and China, in the XVIth century, translation was an essential instrument. This paper pretends to be a contribution to the history of translation in mainland China as well as in Macao, mostly regarding Jesuits role (Matteo Ricci, Michelle Ruggieri, Tomás Pereira, among others), and, later, in the XIXth century, Father Joaquim Afonso Gonçalves. They were decisive for the consolidation and prestige of translation in Macau and in mainland China, activity that is precursor of Portuguese teaching in both places, with its present vitality.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2022-12-14

Issue

Section

Articles