Carolina Michaëlis e a edição de Poesias de Sá de Miranda
DOI:
https://doi.org/10.14195/2183-847X_14_11Palavras-chave:
Carolina Michaëlis, Poesias de Sá de Miranda, método de Lachmann, crítica textual, literatura do renascimentoResumo
O presente artigo visa sistematizar o contributo de Carolina Michaëlis de Vasconcelos para a construção da história da crítica textual em Portugal, ilustrando o tratamento dado a textos sem tradição autógrafa, mas que possuem testemunhos que permitem vislumbrar trabalho criativo do autor. Neste contexto, através da análise da edição de Poesias de Sá de Miranda, exploraremos os conceitos de recensio, collatio e emendatio e, sobretudo, de constituição do texto enquadrados no método de Lachamnn, e a forma como a filóloga encara cada uma destas etapas na concretização da sua edição. Avaliaremos, assim, os critérios que fundamentaram a seleção do manuscrito que serve de base à edição e os que servem para distinguir as variantes que devem ser
relegadas para aparato e quais as que dão origem a uma emenda. Em suma, a reconstituição do raciocínio da filóloga alemã possibilita um novo entendimento acerca do estado da crítica textual nacional no ínicio do século XX.
Palavras-chave: Carolina Michaëlis; Poesias de Sá de Miranda; Método de Lachmann; Crítica Textual; Literatura do Renascimento.
Downloads
##submission.downloads##
Publicado
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2024 Revista de Estudos Literários

Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0.
Os autores conservam os direitos de autor e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite a partilha do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.